Hiatus Over

lang: en

Springtime is in the air, and so is the annual cleaning of this blog. I have taken a break over the past few months to consider what I want to focus on in my work, and in my writing. That process has now been completed, and with any luck (and a little bit of tea), new posts will begin to emerge on this website.

I want to indicate a couple of changes to the editorial content and the website for those who have followed me through all of the iterations of my website over the years.

  1. I have changed the name of my blog over the years from Informed Skeptic, to Danny Crichton, and now, "Hacking VC." I think this new title best describes what the focus of my writing will be in the coming year, namely thoughts and ideas that come from my work as a venture capitalist in Silicon Valley. There will also be some code examples occasionally as I learn new programming languages and libraries over the next couple of months and years. In addition because I cannot restrain myself, I will also include a random smattering of foreign affairs and politics in here. Sorry in advance.

  2. I have refreshed the theme (yet again). There is now more focus on the content, with a greater width for columns as well as a simpler design. I'll never stop tinkering with the layout, but I like where this is right now.

  3. I have started using Twitter more – you should follow me if you haven't already.

➜ Continue reading...

Brief Blogging Hiatus

lang: en

It has been almost two months since I last posted on this blog. That is a surprisingly long time for me, considering I have been blogging for almost 5 years now, almost without a single month being missed (the last gap was during the endgame for my undergraduate thesis).

This last month has been a month of change – new goals, new tasks, new home (having moved to SF this past month). As I execute on my goals for 2013, I realized that the amount of time that I spend on this blog is out of proportion to my own personal benefit from it. I intend to come back to this blog at some point in the future, but for now, it is going on hiatus.

As always, I am available by email. Send a note if you have something to say. Otherwise, hopefully regularly scheduled programming will return soon.

➜ Continue reading...

The More Negative View of Korea's Growth (Korean)

포린 폴리시 Foreign Policy가 내가 어제 한국의 경제 성장에 관해 올린 포스트에 대해 정반대 입장을 담은 기사를 내놓았다. 대니얼 알트먼 Daniel Altman은 한국의 전성기는 진작에 지나갔으며, 일본의 성장이 그린 호(弧)를 한국이 그대로 따라가고 있다고 주장한다.

한국의 경제 성장률은 1990년대 초부터 감소해오고 있고, 전반적인 추세로는 일본과 약 20년 정도의 딜레이를 보이며 따라가고 있다. 도시화라는 측면에서는 시간 차이가 15년에 가까울지도 모르겠으나, 유사성은 명백하다. 또한, 15년 후 한국 인구의 연령대 분포는 일본의 현재 모습과 매우 비슷할 가능성이 높다.

알트먼의 주장은 전반적으로 옳다 – 일본과 중국의 경우와의 밀접한 연관성은 분명 존재한다. 그러나, 아주 명료하게 경제 성장률에 집중하는 기사가 아시아 경제 위기와 도쿄 부동산 거품을 언급하지 않고 지나가는 것처럼 보이는 것은 흥미로운 일이다.

이 위기들은 동아시아 국가들로 하여금 지속 불가능한 정책들을 피하도록 만들었다는 점에서 매우 중요하다. 닷컴 거품이 결국 실리콘 밸리에 오늘날의 왕성하고 강력한 인터넷 사업가 문화를 선사한 것처럼 (이번에는 정말로 제대로 된 비즈니스다!), 도쿄와 서울도 그들의 개발 모델을 가지고 내부적으로 많은 문제를 직면했으며, 각 도시의 위기는 개혁을 야기했다.

불행히도, 많은 이유 때문에 일본은 결코 개혁을 완전히 수행하지 않았다. 가장 중요한 것은 중앙 부처와 (일본의 회사들을 운영하는) 기업주들 사이의 힘의 균형을 근본적으로 바꾸지 못한 정치 수뇌부의 무능이다. 이는 일본 기업가들의 목표를 약화시켰고, 차세대 소니를 만들기 위해 일본의 투자자들이 필요한 경제적 자유를 막았다. 일본은 현재 너무나 많은 문제를 직면하고 있어서 (20년간 직면해 온 상태다) 터널의 끝에 결코 빛은 존재하지 않는 듯해 보이는 지경에 이르렀다.

서울은 '1997년의 IMF 및 그 이후’에 발맞춰 구조 개혁을 단행하기 위한 독자적인 접근법을 개발했다. 그러나 현재까지 기본적이고 정통적인 보호 무역을 벗어나, 보다 더 자유 무역을 중심으로 하는 모델로 나아가겠다는 의지를 보여주지는 않고 있다. 이는 보통 힘든 이행이지만, 이스라엘 같은 나라들은 강력한 사회 보장 제도와 경제에 대한 국가의 간섭을 유지하면서도, 자유 무역 중심의 경제를 창조하는 하이브리드 접근법이 남아 있다는 것을 보여준다.

부정적인 내용에도 불구하고, 기사는 꽤 긍정적인 내용으로 마무리를 짓고 있다. 한국은 동아시아 이웃들의 결과를 지켜볼 수 있으므로, 궤도를 수정할 수

➜ Continue reading...

The decline of the BRICs, but the rise of Korea?

lang: ko

포린 어페어스 Foreign Affairs의 기사에서, 루치어 샤마 Ruchir Sharma는 BRIC 국가들(브라질, 러시아, 인도 그리고 중국)이 다가올 세기에 주요 경제 세력이 될 거라는 개념을 해체시킨다. 그는 중국이 마주하고 있는 인구 문제, 러시아의 증가하는 부의 편중, 그리고 네 국가 모두에 퍼져 있는 느린 성장률을 강조하며, 약어 BRIC는 사라져야 한다고 주장한다.

그러나 그는 그저 BRIC 국가들만을 분석하는 것에서 그치지 않는다. 짤막하게 지난 50년간의 성장에 관한 사실도 언급하고 있는데, 그에 따르면 슬프게도 몇몇 눈에 띄는 예외를 제외하고는, 지난 반 세기 동안 (실제 1인당 소득이라는 측면에서) 성장의 진전을 이룩한 나라가 거의 없다. 경제학적 증거들은 한 국가가 십 년 이상 지속적으로 높은 성장률을 이룩하는 경우는 거의 드물다는 것을 보여준다. 왜냐하면 많은 나라들이 그들의 경제 상황에 불어닥치는 변화무쌍한 정치 상황과 기술에 적응하는 것에 어려움을 겪어 왔기 때문이다. 샤마는 이 점에 있어서 중국을 주 공격 대상으로 삼았다. 중국의 관료 체계는 도시화 그리고 노령화 인구라는 이중의 트렌드와 함께 변화하는 경제적 전망을 다룰 능력이 전혀 없다는 것이다.

내 흥미를 가장 잡아 끈 것은 그의 한국에 대한 코멘트이다

과거에, 아시아 국가들은 일본을, 발트 해에서 발칸 지역 국가들은 유럽 연합을, 그리고 거의 모든 국가들은 어느 정도 미국을 패러다임으로 보는 경향이 있었다. 그러나 2008년의 위기는 이 역할 모델들의 신뢰성을 약화시켰다. 도쿄의 최근 실수들은 여전히 제조업 강국으로 떠오르고 있는 한국을 일본보다 훨씬 더 매력적인 아시아의 모델로 만들었다.

그리고 아래 내용은 내가 전적으로 동의하는 바이다.

1인당 소득 20,000달러에서 25,000달러 범위의 국가들 중, 앞으로의 십 년 동안 3%의 연간 성장률을 넘거나 유지할 가능성이 있는 나라는 체코 공화국과 남한뿐이다.

정말로, 지난 세기의 경제 성장에 있어, 심지어 아시아의 맹수 집단 사이에서도, 한국은 가장 예외적인 경우 중 하나로 남아 있다. 나는 요즘 한국의 경제 역사를 다룬 훌륭한 책(Asia's Next Giant by Alice H. Amsden)을 읽고 있는데, 책은 1954년부터 1980년 즈음까지의 한국 정부가 내린 정치적 경제적 결정들에 대해 이야기하고 있다.

책의 초반부 중요한 내용들은 중국의 경우와 대단히 밀접하게 연관이 있어 보여서,

➜ Continue reading...

Book Forum - <i>The Syrian Rebellion</i> by Fouad Ajami

Syria is the worst kind of crisis - simultaneously heart-wrenching yet mostly ignored by the international community. One cannot help but see the photos of the destruction (for a great selection, see this gruesome slideshow from the Atlantic) and want to do whatever it takes to try to direct the crisis to its end. The on-going destruction reflects our own psychology and helplessness, a failure of the modern international system to protect human rights in the face of pure evil.

Yet, the complexity of such situations - the ambiguity of a society that seems so distant, so impossible - is perhaps the most interesting story. The lack of action by Western powers from America to France does not reflect a missing capacity for power projection, but rather a lack of willpower on the part of politicians who abdicate their role of moral leadership.

This issue gets at the heart of The Syrian Rebellion by Fouad Ajami. Ajami complains, almost bitterly, about an Obama administration that simply refuses to put the effort behind the Syrian opposition like it did in Libya just a few months earlier.

There was no shortage of alibis for American passivity: America did not know the protagonists and couldn’t trust the Free Syrian Army, there was no United Nations Security Council resolution authorizing foreign intervention, and more. On February 26, Secretary of State Hillary Clinton, in an interview with CBS in Rabat, the Moroccan capital, all but took away any hope that there would be rescue for the Syrians. It was a stunning performance, a measure of the ability of power to avert its gaze from places in trouble. (Ch. 9)

This sort of frustration is perhaps obvious for a neoconservative-affiliated scholar like Ajami, who was one of the major supporters behind the Bush administration's wars

➜ Continue reading...

Awesome Map of Seoul's Start-up Scene

lang: ko

김유진 씨가 (트위터 @eunnkimm) 현재 서울의 스타트업 신을 지도로 훌륭하게 엮어냈다. 이는 구글에서 만든 퓨전테이블 API 사용법의 훌륭한 예시일 뿐만 아니라, 한국의 혁신 인프라가 지리적으로 어떻게 펼쳐져 있는지를 엿볼 수 있는 좋은 도구이다.

스타트업 회사들은 마포구 근처 홍대의 작은 클러스터를 제외하면, 대체로 강남의 중심부에 집중되어 있는 것으로 보인다. 이는 여러 가지 이유에서 어느 정도 흥미로운 사실인데, 왜냐하면 첫째로, 강남은 한국에서 가장 비싼 부동산 가격을 자랑하기 때문이다. 게다가 수도 서울에서 물가도 가장 비싼 편이다. 샌프란시스코가 미국에서 가장 비싼 시장 중 하나임에도 불구하고 스타트업 회사들이 넘쳐나는 것처럼, 비싼 비용은 스타트업 회사들이 밀려드는 것을 더디게 하지 않는 듯하다.

흥미로운 것은, 한국의 스타트업 CEO들이 그들의 회사를 시작하기로 선택하는 지역, 강남에 대해 이와 같은 사실이 시사하는 점이다. 강남은 한국에서 가장 큰 소프트웨어 회사들에 속하는 삼성과 NC소프트가 있는 곳이기도 하다. 또다른 혁신 클러스터인 홍대는 더 젊은 환경을 가지고 있는데, 이 지역은 주로 다양한 밤의 유흥 생활과 식당들로 대학생들을 끌어 모은다. CEO들의 선택은 젊음보다는 재능에 더 가깝게 지내고 싶어하는 바람을 반영하는 듯하며, 이는 회사들이 어떤 종류의 직원들을 채용하려고 하는지를 보여주는지도 모른다.

이런 나뉨을 너무 심각하게 받아들일 필요는 없을 것이다. 두 지역 모두 지하철 2호선으로 쉽게 접근 가능하며 서로 25분 정도 떨어져 있을 뿐이다. 그렇기는 하지만, 실리콘 밸리와 유사한 역학을 서울에서도 볼 수 있는 것은 흥미로운 일이다. 팔로 알토/마운틴 뷰 그리고 샌프란시스코는 베이 에어리어 Bay Area (옮긴이: 샌프란시스코의 만안(灣岸) 지역)에서 새로운 벤처 사업들의 중심지로 남아 있다. 샌 마티오 San Mateo와 같이 훨씬 더 저렴한 지역이 있는데도 말이다. 요즘에는, 회사를 시작하기에 팔로 알토와 샌프란시스코 중 어느 쪽이 더 나은가에 관해 언제나 논쟁이 벌어지고 있다. (일을 위해서 팔로 알토를, 아니면 재미를 위해 샌프란시스코를?)

이 하나의 길에 고도로 집중되어 있는 산업을 고려해 볼 때, 테헤란로는 거의 한국의 샌드 힐 로드 Sand Hill Road (옮긴이: 캘리포니아 멘로 파크 Menlo Park에 있는 길로, 벤처 캐피털 회사의 밀집으로 유명하다)처럼 보인다. (비록 공정하게 말하자면, 테헤란로에는 고층 건물이 늘어서 있기

➜ Continue reading...

Update on Korean Studies

lang: ko

이 블로그를 업데이트한지 2주가 지났다 (그리고 미국에서는 완전히 새로운 선거가 지나갔다!) 내가 완전히 지구상에서 사라져 버린 것처럼 보이는 건 곤란하니까, 내가 요즘 집중하고 있는 몇 가지 것들에 대해 간단히 업데이트를 올리려 한다.

지난해 다녀온 한국 여행에 관한 연구 보고서의 초안을 계속 작성하고 있다. 현재, 다양한 주제에 관해 6-7개의 에세이를 목표로 하고 있으며, 각각의 주제는 서로 독립적이다. 추수감사절 동안 (이번 주 11월 18일) 마무리 지을 수 있기를 바라고 있다.

한국어 책을 읽으면서 한국어 공부를 계속하고 있다. 현재, 두 얼굴의 네이버 (한국어로 된 리뷰를 여기서 읽을 수 있다)라는 책을 읽고 있다. 네이버의 기업 연혁을 그린 만화라서, 나름 외국어를 배우는 데 있어 간단한 양이라 할 수 있겠다.

터틀 Tuttle에서 최근 출간된 한국: 불가능한 나라 Korea: the Impossible Country라는 신간을 막 주문했다. 호평을 많이 받은 책으로, 다른 많은 책들보다 한국의 문화에 대해 더 독특한 이야기를 들려준다고 한다. 책이 도착하면 알게 될 터.

마지막으로, 내가 이 글을 쓰는 지금 중국에서는 정권의 이양이 진행 중이다. 모든 뉴스를 따라잡으려고 노력 중인데, 포린폴리시 Foreign Policy보다 나은 포털을 찾지 못했다. 정권의 이행을 다룬 기사들이 괄목할 만하다.

내일은 빼빼로 데이이기도 하다. 그러니 축제에 맞춰 초콜릿 스틱 몇 개 드셔보는 게 어떨지!

➜ Continue reading...

The More Negative View of Korea's Growth

lang: en

Foreign Policy has an article that basically offers the opposite view of Korea's economic growth that I presented yesterday. Daniel Altman argues that Korea's best days are behind it already, and that the country is tracking the arc of Japan's rise quite well:

Korea's rate of economic growth has been falling since the early 1990s, and its overall trend tracks Japan's with a delay of about 20 years. In terms of urbanization, the lag may be closer to 15 years, but the resemblance is clear. Also, the age profile of Korea's population 15 years from now will likely be very close to Japan's today.

Altman is generally correct - there are a lot of close correlations with the Japanese and Chinese cases. However, it is interesting that an article that focuses so clearly on economic growth rates would seem to miss mentioning the Asian Financial Crisis and the Tokyo real estate bubble.

These crises were very important for moving the East Asian nations away from unsustainable policies. Much as the dot-com bubble eventually led to today's vibrant and strong internet entrepreneur culture in Silicon Valley (they are actually businesses this time!) Tokyo and Seoul faced many problems internally with their models of development, and their respective crises both set off reforms.

Unfortunately, Japan has never fully followed through with its reforms, for a host of reasons. Most importantly, the inability of its political leadership to fundamentally alter the balance of power between the central ministries and the business leaders that run Japan's companies has undermined the country's entrepreneurial goals, preventing Japan's investors from gaining the economic freedom they need to build the next Sony. Japan now faces so many problems (and has faced them now for two decades), that it seems like there is never going to be

➜ Continue reading...